新華網韓國語
시진핑 타이임

(뉴스 번역) 中 시진핑 주석, 유럽이사회 상임의장·EU 집행위원장과 화상 회담

출처: 신화망 | 2022-04-02 15:04:39 | 편집: 朴锦花

习近平会见欧洲理事会主席米歇尔和欧盟委员会主席冯德莱恩

中 시진핑 주석, 유럽이사회 상임의장·EU 집행위원장과 화상 회담

国家主席习近平4月1日晚在北京以视频方式会见欧洲理事会主席米歇尔和欧盟委员会主席冯德莱恩。

시진핑 국가주석은 4월1일 저녁 베이징에서 샤를 미셸 유럽이사회 상임의장, 우르줄라 폰 데어 라이엔 유럽연합(EU) 집행위원장과 화상으로 회담했다.

 

习近平指出,8年前,我提出中国愿同欧洲一道打造中欧和平、增长、改革、文明四大伙伴关系,中方的这一愿景至今未改变,当前形势下更有现实意义。习近平强调,中欧要做维护世界和平的两大力量,以中欧关系的稳定性应对国际形势的不确定性。要带头维护以联合国为核心的国际体系、以国际法为基础的国际秩序、以联合国宪章宗旨和原则为基础的国际关系基本准则,共同抵制阵营对抗思维复活、反对制造“新冷战”,维护世界和平和稳定。

시 주석은 “8년 전 나는 ‘중국은 유럽과 함께 중-유럽이 평화·성장·개혁·문명의 4대 파트너 관계를 형성하길 바란다’는 생각을 제시했다. 중국의 이러한 비전은 지금도 변하지 않았으며 현재와 같은 상황 속에서 더욱 현실성 있는 의미를 지닌다”고 말했다. 시 주석은 “중국과 유럽은 세계 평화를 수호하는 양대 세력이 되어야 하며 중-유럽 관계의 안정성을 통해 국제 정세의 불확실성에 대응해야 한다. 국제연합(UN)을 핵심으로 하는 국제체제와 국제법을 기반으로 하는 국제질서, UN헌장의 취지와 원칙을 기초로 한 국제관계의 기본 준칙을 수호하는 데 앞장서야 한다. ‘진영 대결식’ 논리의 부활을 함께 저지하고 ‘신냉전’의 형성을 배척하여 세계의 평화와 안정을 지켜야 한다”고 강조했다.

 

习近平指出,中欧要做促进共同发展的两大市场,以中欧开放合作推进经济全球化深入发展。中国将坚定不移深化改革、扩大开放,欢迎欧洲企业来华投资兴业,希望欧方为中国企业赴欧投资发展提供公平、透明、非歧视性的环境。双方要加强发展战略对接,探索中国新发展理念、新发展格局同欧盟“开放性战略自主”经贸政策的契合点。

아울러 “중국과 유럽은 공동 발전을 촉진하는 양대 시장이 되어야 하며 중-유럽 간 개방과 협력을 통해 경제 글로벌화를 심화해야 한다. 중국은 앞으로도 흔들림 없이 개혁을 심화하고 개방을 확대해 나갈 것이며, 언제든지 유럽 기업들의 중국 진출과 투자를 환영한다. 마찬가지로 유럽도 중국 기업들의 유럽 진출과 투자에 공정하고 투명하며 차별 없는 환경을 제공해 주기를 바란다. 양측은 상호 간 경제개발전략 연계를 심화하고 중국의 새로운 경제발전 패러다임과 새로운 경제발전 구도 속에서 EU와 ‘개방형 전략 자주성’ 통상 정책의 접점을 모색해 나가야 한다”고 언급했다.

 

习近平强调,中欧要做推动人类进步的两大文明,以中欧团结协作应对全球性挑战。要践行真正的多边主义,倡导以共商共建共享为原则的全球治理观,继续引领全球应对气候变化和生物多样性合作,携手战胜新冠肺炎疫情。欢迎欧方支持和参与全球发展倡议。

이와 더불어 “중국과 유럽은 인류의 진보한 양대 문명으로서 중-유럽 간 단결과 협력으로 전 세계적 도전에 대응해야 한다. 진정한 다자주의를 실천하고 공동 협의(共商)·공동 건설(共建)·공동 향유(共享)를 원칙으로 하는 글로벌 거버넌스관(觀)을 주창해야 한다. 글로벌 기후변화 대응이나 생물다양성 협력을 지속적으로 이끌고 신종 코로나바이러스 감염증 확산 대응에 손을 맞잡아야 한다. 중국은 ‘글로벌 개발 이니셔티브’에 대한 유럽의 지지와 참여를 환영한다”고 역설했다.

 

米歇尔和冯德莱恩表示,中国是世界上的重要一极力量,欧方高度重视中国的国际地位和作用,重视发展对华关系。欧方重申坚持一个中国原则,期待同中方坦诚交流,延续欧中关系良好发展势头,愿同中方持续深化经贸、投资、能源、绿色发展等各领域合作,共同应对新冠肺炎疫情、气候变化、生物多样性保护等全球性挑战,为促进世界和平、经济增长和共同繁荣作出努力。

미셸 상임의장과 폰 데어 라이엔 집행위원장은 “중국은 세계의 중요한 일극(一極) 세력이며 유럽은 중국의 국제적 지위와 역할을 높이 평가한다. 또한 중국과의 관계 발전을 매우 중요하게 생각하고 있으며 ‘하나의 중국’ 원칙을 지지한다는 입장을 거듭 밝힌다. 유럽은 중국과 솔직하게 대화하고 유럽-중국 관계의 좋은 흐름을 이어가기를 기대하며 무역·투자·에너지·녹색성장 등 다양한 분야에서 중국과 지속적으로 협력을 심화하길 희망한다. 신종 코로나바이러스 감염증과 기후변화, 생물다양성 보호 등 전 세계적 도전에 공동 대응하고 세계 평화와 경제 성장 및 공동의 번영 촉진을 위해서도 함께 노력하고자 한다”고 말했다.

 

双方就乌克兰局势交换了意见。欧盟领导人介绍了欧方有关乌克兰危机的看法和主张。

양측은 우크라이나 사태에 대해서도 의견을 교환했다. EU 지도자들은 최근 우크라이나 위기에 대한 유럽의 시각과 견해를 전했다.

 

习近平强调,中方对乌克兰局势走到今天这一步深感遗憾。中方在乌克兰问题上的立场是一贯的、明确的。中方始终站在和平一边,从事情本身的是非曲直出发,独立自主作出判断,倡导维护国际法和公认的国际关系基本准则,坚持按照联合国宪章宗旨和原则办事,主张共同、综合、合作、可持续的安全观。

시 주석은 “중국은 우크라이나 사태가 지금처럼 심각해진 데 대해 깊은 유감을 표한다. 우크라이나 이슈에 대한 중국의 입장은 일관되고 명확하다. 중국은 언제나 평화의 편에 섰으며 사안 자체의 옳고 그름에서 출발해 독립적이고 자주적으로 판단을 내려왔다. 국제법을 비롯해 모두가 인정하는 국제관계의 기본 준칙을 지킬 것을 주장하고 UN헌장의 취지와 원칙에 따라 사안을 다뤄 왔으며, 공동·포괄·협력·지속 가능한 안보관을 제창했다”고 설명했다.

 

习近平阐述了对当前形势下解决乌克兰危机的几点意见: 一要坚持劝和促谈。二要防止出现更大规模人道主义危机。三要构建欧洲和亚欧大陆持久和平。四要防止局部冲突扩大化。

시 주석은 현 정세 속에서 우크라이나 위기를 해결할 방안에 대한 몇 가지 의견을 제시했다. 첫째는 평화와 협상 촉진, 둘째는 인도주의 위기의 확산 방지, 셋째는 유럽과 유라시아 대륙 간 항구적 평화 구축, 넷째는 국지적 충돌 격화 방지이다.

 

双方领导人认为,此次会见开诚布公、坦诚深入,增进了相互了解,也达成了不少共识,同意继续加强沟通交流,开展协调合作。

양국 지도자는 이번 회담이 솔직하고 허심탄회한 분위기 속에서 진행되었고 서로에 대한 이해를 넓히는 동시에 많은 부분에서 공감대를 이뤘다고 평가하며, 향후 소통·교류를 강화하고 협력·조율을 지속해 나가자는 데 의견을 같이했다.

기사 오류를 발견시 하기 연락처로 의견을 보내주시면 감사하겠습니다.

전화:0086-10-8805-0795

이메일:xinhuakorea@126.com

010020071350000000000000011100001310541313