习近平复信国际奥委会主席巴赫
시진핑 주석, 토마스 바흐 IOC 위원장에 답신
3月2日,国家主席习近平复信国际奥委会主席巴赫。
시진핑 국가주석이 2일 토마스 바흐 국제올림픽위원회(IOC) 위원장에게 답신을 보냈다.
习近平指出,北京2022年冬奥会已经圆满落幕。中方全面兑现办奥承诺,为世界奉献了一届简约、安全、精彩的奥运盛会,得到国际社会高度评价。
시 주석은 바흐 위원장에게 “2022베이징 동계올림픽이 원만히 막을 내렸다”며 “중국은 세계에 검소하고 안전하며 훌륭한 올림픽을 선보이겠다는 약속을 지켜내 국제사회의 높은 평가를 받았다”고 밝혔다.
习近平强调,这是中国人民的成功。中国人民是我们筹办北京冬奥会的力量源泉。通过北京冬奥会,中国3亿多人参与冰雪运动,为建设健康中国、促进人民福祉注入新动力,也为全球冰雪运动发展开辟了更为广阔的前景。
시 주석은 “이는 중국 인민의 성공이다. 중국 인민은 우리가 베이징 동계올림픽을 치러낸 힘의 원천이다. 중국은 베이징 동계올림픽을 통해 3억 명을 겨울스포츠에 참여시켜 건강한 중국을 건설하고 인민의 복지를 증진하는 데 새로운 동력을 불어넣었으며 전 세계 겨울스포츠 발전에 더욱 광활한 전망을 열었다”고 말했다.
习近平强调,这是世界人民的成功。世界各地奥运健儿齐聚五环旗下,相互尊重、彼此激励、突破极限、超越自我,完美演绎了“更快、更高、更强——更团结”的奥林匹克新格言,为世界人民带来了温暖和希望,为世界播撒了和平与友谊的种子,激发了人类增进团结、共克时艰、一起向未来的强大力量。
이어서 “이는 세계인의 성공이다. 세계 각지의 올림픽 건아들이 오륜기 아래 모여 서로 존중하고 격려하며 한계를 돌파하고 자신을 뛰어넘어 ‘더 빠르게, 더 높이, 더 힘차게, 그리고 다 함께’라는 올림픽 슬로건을 완벽하게 소화해 냈고, 세계인들에게 온기와 희망을 주었으며, 세계에 평화와 우정의 씨앗을 뿌렸고, 인류가 단결을 증진하고 시련을 함께 극복하고 미래를 향해 함께 나아갈 강한 힘을 북돋웠다”고 말했다.
习近平感谢巴赫主席和国际奥委会长期以来对北京冬奥会的坚定支持,指出中国政府愿同国际奥委会保持密切合作,一如既往支持国际奥委会工作,坚守奥林匹克精神,共同促进奥林匹克运动蓬勃发展,共同谱写构建人类命运共同体的崭新篇章。
시 주석은 바흐 위원장과 IOC가 오랫동안 베이징 동계올림픽에 보내준 확고한 지지에 감사의 인사를 전했다. 또 “중국 정부는 IOC와 긴밀한 협력을 유지하길 원하고 변함없이 IOC 사업을 지지한다”며 “올림픽 정신을 지키고 올림픽의 왕성한 발전을 함께 촉진하고 인류 운명공동체 구축의 새로운 장을 함께 쓸 용의가 있다”고 말했다.
日前,巴赫致信习近平主席,祝贺北京2022年冬奥会圆满闭幕,表示在习近平主席卓越领导下,中国跻身冬季运动国度行列,超过3亿人参与冰雪运动。这是北京冬奥会创造的宝贵财富,开启了全球冬季运动新时代。北京冬奥会兑现了庄严承诺,以最高标准实现了办会目标,确保了所有参会人员安全。
앞서 바흐 위원장은 시진핑 주석에게 서한을 보내 2022베이징 동계올림픽의 순조로운 폐막을 축하하면서 “시진핑 주석의 탁월한 리더십 아래 중국은 동계스포츠 국가 반열에 올랐고 3억 명 이상이 겨울스포츠에 참여하게 됐다. 이는 베이징 동계올림픽이 만들어낸 소중한 재부로 전 세계 동계스포츠의 새로운 시대를 열었다”고 말했다. 또 “베이징 동계올림픽은 대회를 최고 수준으로 개최하겠다는 목표를 달성했고 모든 참석자들의 안전을 보장하겠다는 장엄한 약속을 지켰다”고 밝혔다.