(뉴스 번역) 中 리창 총리, '제17차 브릭스 정상회의' 1단계 회의 참석 및 연설-Xinhua

(뉴스 번역) 中 리창 총리, '제17차 브릭스 정상회의' 1단계 회의 참석 및 연설

출처:신화망 한국어판

2025-07-07 14:45:56

편집: 朴锦花

李强出席金砖国家领导人第十七次会晤第一阶段会议并发表讲话

中 리창 총리, '제17차 브릭스 정상회의' 1단계 회의 참석 및 연설

리창(李强) 중국 국무원 총리가 6일 브라질 리우데자네이루에서 열린 '제17차 브릭스(BRICS) 정상회의' 1단계 회의에 참석해 '평화와 안보, 글로벌 거버넌스 개혁'을 주제로 연설하고 있다.

 

当地时间7月6日,国务院总理李强在里约热内卢出席金砖国家领导人第十七次会晤第一阶段会议,就“和平与安全、全球治理改革”议题发表讲话。金砖成员国领导人与会。巴西总统卢拉主持会议。

리창(李强) 중국 국무원 총리가 6일(현지시간) 브라질 리우데자네이루에서 열린 '제17차 브릭스(BRICS) 정상회의' 1단계 회의에 참석해 '평화와 안보, 글로벌 거버넌스 개혁'을 주제로 연설했다. 이번 회의에는 브릭스 회원국 정상들이 참석했으며 루이스 이나시우 룰라 다시우바 브라질 대통령이 주재했다.

 

李强表示,在激化加剧的矛盾分歧面前,我们需要以平等尊重的态度更好共商。在深度交融的共同利益面前,我们需要以团结协作的行动更好共建。在合则互惠的发展机遇面前,我们需要以相互成就的胸怀更好共享。

리 총리는 연설에서 격화되는 갈등과 분열 속에서 평등과 존중의 자세로 함께 상의하고 깊이 얽혀 있는 공동의 이익 앞에서는 단결과 협력으로 공동 건설을 더 좋게 추진해야 한다면서 서로 화합하면 호혜하는 발전 기회 앞에서 상호 성취하는 열린 마음으로 함께 공유해야 한다고 말했다. 

 

李强强调,金砖国家作为全球南方“第一方阵”,应当坚持独立自主,展现责任担当,在凝聚共识、汇聚合力方面拿出更大作为,努力成为推动全球治理变革的先锋力量。要坚守道义,维护世界和平安宁。中方愿同金砖各国一道努力,推动全球治理朝着更加公正合理、高效有序的方向发展,携手构建一个更加美好的世界。

리 총리는 다음과 같이 강조했다. 브릭스 국가들이 글로벌 사우스의 '선도 그룹'으로서 독립 자주를 견지하고 책임감 있는 태도를 보여야 한다. 공감대를 모으고 역량을 결집하는 데 더 큰 역할을 함으로써 글로벌 거버넌스 개혁의 선봉 역량을 해야 한다. 또한 정의를 수호하고 세계의 평화와 안정을 지켜야 한다. 중국 측은 브릭스 각국과 함께 노력해 글로벌 거버넌스가 보다 공정하고 합리·효율적이고 질서 있는 방향으로 발전하도록 추진하고 함께 더 나은 세상을 만들어 나가길 바란다.

 

与会国家领导人表示,金砖合作机制不断发展壮大,代表性进一步增强,国际影响力日益提升,为全球南方国家捍卫自身发展权利、维护国际公平正义、参与全球治理体系改革提供了重要平台。

회의에 참석한 각국 정상들은 브릭스 협력 메커니즘이 지속적으로 발전·확대되며 대표성이 한층 강화되고 국제적 영향력도 날로 커지고 있다고 평가했다. 이는 글로벌 사우스 국가들이 자국의 발전 권리와 국제 공평·정의를 수호하며 글로벌 거버넌스 체제 개혁에 참여할 수 있는 중요한 플랫폼이 되고 있다고 강조했다.

 

当今世界更加动荡,单边主义、保护主义抬头,金砖国家应加强团结协作,捍卫联合国宪章宗旨和原则,维护和践行多边主义,为推动共同发展、完善全球治理、促进世界持久和平繁荣作出更大贡献。

그러면서 오늘날 세계는 더욱 불안정해지고 있고 일방주의와 보호주의가 대두되고 있다며 브릭스 국가들은 단결과 협력을 강화해 유엔(UN) 헌장의 취지와 원칙을 수호하고 다자주의를 실천해 나가야 한다고 전했다. 또 이를 통해 공동 발전을 추진하고 글로벌 거버넌스를 개선하며 세계의 지속적인 평화와 번영을 촉진하는 데 더 큰 기여를 해야 한다고 부연했다.

기사 오류를 발견시 하기 연락처로 의견을 보내주시면 감사하겠습니다.

전화:0086-10-8805-0795

이메일:xinhuakorea@126.com