(뉴스 번역) 中 난샹퉁 출범 1주년, 양방향 금융 흐름 확대-Xinhua

(뉴스 번역) 中 난샹퉁 출범 1주년, 양방향 금융 흐름 확대

출처: 신화망

2022-09-26 13:19:45

편집: 朴锦花

“南向通”上线满一年 债市形成开放新格局

中 난샹퉁 출범 1주년, 양방향 금융 흐름 확대

 

债券通“南向通”自2021年9月24日正式上线一年来,在完善债市双向开放、促进跨境资金流动平衡等方面发挥了重要作用,为香港金融市场注入更多活力。

중국 본토 투자자들이 홍콩 채권시장에 투자하는 통로인 난샹퉁(南向通)이 정식 출범한지 1년이 됐다. 지난해 9월 24일 출범된 난샹퉁은 채권시장의 양방향 개방 완비, 크로스보더 자금 유동의 균형 촉진 등 방면에서 중요한 역할을 발휘해 홍콩 금융시장에 더 많은 활력을 불어넣었다는 평가를 받는다.

 

专家表示,“南向通”作为金融市场打造高水平双向开放格局的重要一环,在丰富境内投资者多元化资产配置机会的同时,也有利于满足实体经济更加多元化的融资需求。

전문가들은 금융시장이 높은 수준의 양방향 개방 구도를 구축하는데 난샹퉁이 중요한 역할을 한다며 역내 투자자에게 다원화된 자산 포트폴리오 구성 기회를 제공함과 동시에 실물 경제의 다양한 융자 수요를 만족시키는 데 유리하다고 설명했다.

◇交易活跃度逐步提升

◇금융거래 점차 활성화

 

一年前,“南向通”上线,被业内评价为中国金融市场开放的又一里程碑事件。一年来,“南向通”顺畅运行,与“北向通”形成良好互补,在加强内地与香港资本市场互联互通的同时,也提高了中国金融市场的资源配置效率。

금융업계에서는 난샹퉁의 출범을 중국 금융 시장 개방의 기념비적인 사건 중 하나로 평가한다. 지난 1년간 난샹퉁은 원활하게 운행됐고 베이샹퉁(北向通)과 맞물리면서 중국 본토와 홍콩 자본시장의 연결을 강화하는 동시에 중국 금융 시장의 자원 배치 효율도 향상시켰다.

 

“结合上海清算所公布的数据和相关客户反馈信息,当前‘南向通’交易愈发活跃起来。尤其是近半年来,托管量出现明显增长,参与‘南向通’交易的投资者群体也逐步壮大。”彭博亚太区总裁李冰称。

리빙(李冰) 블룸버그 아시아·태평양 대표는 "상하이결제소가 발표한 데이터와 관련 고객의 피드백을 조합해보면 난샹퉁의 거래가 갈수록 활발해지고 있다"며 "특히 최근 반년간 위탁량이 현저하게 증가했고 난샹퉁 거래에 참여하는 투자자 집단도 점차 커졌다"고 말했다.

 

汇丰银行(中国)有限公司负责人表示:“债券通‘南向通’上线一年以来,投资者参与度逐步提高,交易量不断增长。汇丰中国作为‘南向通’首批境内机构投资者之一,过去一年中积极参与‘南向通’投资,依托境外平台优势,协助境内客户实现债券投资进一步均衡化和多元化。”

HSBC(중국) 관계자도 채권통(債券通·Bond Connect)인 난샹퉁이 출범한 지난 1년 동안 투자자의 참여도가 점차 높아지고 거래량도 꾸준히 증가하고 있다고 밝혔다. 이어 HSBC(중국)는 난샹퉁의 첫 번째 중국 기관투자자 중 하나로서 지난 1년 동안 난샹퉁 투자에 적극적으로 참여했으며 역외 플랫폼의 우위를 바탕으로 역내 고객의 채권 투자 균형을 맞추고 다원화를 실현하는 것을 도왔다고 덧붙였다.

 

此外,在绿色低碳发展趋势下,“南向通”还促进了离岸市场绿色债券投资。业内人士表示,在香港挂牌的部分绿色债券已被纳入“南向通”交易范围,为内地投资者通过香港投资国际绿色债券产品开辟全新渠道。

또한 난샹퉁은 저탄소∙녹색 성장 추세에 발맞춰 역외 시장의 녹색 채권 투자를 촉진시킨 것으로 나타났다. 업계 관계자에 따르면 홍콩에 상장된 일부 녹색 채권이 난샹퉁 거래 범위에 포함됐으며 중국 본토 투자자들이 홍콩을 통해 글로벌 녹색 채권 상품에 투자할 수 있는 새로운 루트가 개척됐다.

 

◇运行机制不断优化完善

◇운행 메커니즘 최적화

 

据了解,目前“南向通”已涵盖香港市场的主要债券品种,可为境内投资者提供多元化的资产配置机会。

이제 난샹퉁에는 홍콩 시장의 주요 채권 품목이 모두 포함됐다. 역내 투자자들에게 다원화된 자산 포트폴리오 구성의 기회를 제공한 것으로 평가된다.

 

汇丰银行(中国)有限公司负责人表示,“南向通”的成功运行,为内地投资者提供了更多参与国际金融市场的机会,也进一步扩大了香港离岸人民币资金池。

HSBC(중국) 관계자는 난샹퉁의 성공적인 운행으로 중국 본토 투자자들이 글로벌 금융시장에 참여할 수 있는 기회를 더 얻게 됐으며 홍콩 역외 위안화 자금풀을 더욱 확대했다고 강조했다.

 

随着活跃度逐步提升,未来“南向通”机制有望进一步优化完善。香港金管局总裁余伟文日前表示,将考虑优化债券通“南向通”机制,以发展香港债券市场。

난샹퉁의 활용도가 점차 높아지면서 향후 난샹퉁 메커니즘이 한층 더 최적화되고 완비될 것으로 예상된다. 위웨이원(余偉文) 홍콩 금융관리국 총재는 최근 홍콩 채권 시장을 발전시키기 위해 난샹퉁 메커니즘을 최적화하는 방안을 고려할 것이라고 밝혔다.

 

“目前投资者对于进一步简化投资交易流程、拓展可投资产品范围,以及丰富衍生品种类等方面有所期待。”李冰表示,中国债券市场在进一步促进国际投资者加大对境内信用产品投资,以及抓住绿色金融发展机遇等方面均具有巨大发展潜力。

리 대표는 "현재 투자자들이 투자·거래 프로세스의 간소화, 투자 가능 상품의 범위 확대, 다양한 파생상품 등을 기대하고 있다"고 말했다. 그는 글로벌 투자자들이 역내 신용 상품에 대한 투자를 늘리거나 녹색 금융 발전 기회를 포착하는 등 중국 채권 시장의 발전 잠재력이 크다고 설명했다.

 

业界预期,我国债券市场运行机制将不断完善,对境外投资者的开放度和便利度也会不断提升,未来将更好满足全球投资者配置人民币资产、分享中国经济发展红利的需求。

금융 업계는 중국 채권 시장의 운행 메커니즘이 계속해서 개선되고 역외 투자자에 대한 개방과 편의가 향상돼 향후 ▷글로벌 투자자의 자산 포트폴리오에 위안화 자산 배치 ▷중국 경제 발전의 보너스 공유 등에 대한 수요를 더욱 만족시킬 수 있을 것으로 기대하고 있다.

기사 오류를 발견시 하기 연락처로 의견을 보내주시면 감사하겠습니다.

전화:0086-10-8805-0795

이메일:xinhuakorea@126.com